책소개
동양의 지식인들은 예나 지금이나 한자성어를 통한 필담 筆談으로 깊은 커뮤니케이션이 가능하다. 한자문화권의 공통 세계관이 한자성어를 통해 투영되는 셈이다.
서양인들이 이를 보고 매우 부러워하여 으쓱했던 개인 경험이 여럿 있다.
열 마디의 말보다 몇 글자로 의미를 통할 수 있는 한자성어.
오랜 세월 동안 지역에 상관없이 훌륭한 표현 도구로 사용되었다.
이 책은 한자성어를 통으로 연결하여 공부할 수 있도록 하였고
실제 필담에 사용하거나 취미로 활용할 수 있도록 쓰기 위주로 편집하였다.
쓰고, 생각하고 익힌 것을 ‘잘난 척’ 하며 활용하여 완전히 익히기 바란다.
저자소개
저자 : 이민희
이민희 李民熙
서강대학교 사학과 졸업
[한중일 공통 한자성어연구] [한자성어 공부법 수기치인 편]
[한자성어 공부법 설중송탄 편] [한자성어 공부법 도처춘풍 편]
[한자성어 공부법 전래지풍 편] [한자성어 공부법 언행상반 편]
[한자성어 공부법 격양노인 편] [타임가이드 한자성어]
[가로세로 한자성어 퀴즈]
목차
1통
到處春風 도처춘풍
風餐露宿 풍찬노숙
宿虎衝鼻 숙호충비
鼻下政事 비하정사
2통
事已至此 사이지차
此日彼日 차일피일
日暮途窮 일모도궁
窮鳥入懷 궁조입회
3통
懷寵尸位 회총시위
位卑言高 위비언고
高陽酒徒 고양주도
徒勞無益 도로무익
4통
益者三樂 익자삼요
樂山樂水 요산요수
水滴穿石 수적천석
石破天驚 석파천경
5통
驚弓之鳥 경궁지조
鳥足之血 조족지혈
血肉之親 혈육지친
親舊之間 친구지간
6통
間世之材 간세지재
材大難用 재대난용
用舍行藏 용사행장
藏頭露尾 장두노미
7통
尾狀突起 미상돌기
起承轉結 기승전결
結草報恩 결초보은
恩?分明 은수분명
8통
明鏡止水 명경지수
水陸竝進 수륙병진
進退兩難 진퇴양난
難忘之澤 난망지택
9통
澤被蒼生 택피창생
生者必滅 생자필멸
滅私奉公 멸사봉공
公明正大 공명정대
10통
大喝一聲 대갈일성
聲聞過情 성문과정
情狀參酌 정상참작
酌水成禮 작수성례
11통
禮儀凡節 예의범절
節用愛人 절용애인
人琴俱亡 인금구망
亡國之音 망국지음
12통
音信不通 음신불통
通天之數 통천지수
數間茅屋 수간모옥
屋下架屋 옥하가옥
13통
屋烏之愛 옥오지애
愛之重之 애지중지
之子于歸 지자우귀
歸馬放牛 귀마방우
14통
牛耳誦經 우이송경
經世濟民 경세제민
民貴君輕 민귀군경
輕車熟路 경거숙로
15통
路不拾遺 노불습유
遺傳因子 유전인자
子子孫孫 자자손손
孫康映雪 손강영설
16통
雪泥鴻爪 설니홍조
爪牙之士 조아지사
士氣衝天 사기충천
天道是非 천도시비
도서 구매 후 리뷰를 작성하시면 통합포인트를 드립니다.
결제 90일 이내 작성 시 300원 / 발송 후 5일 이내 작성시 400원 / 이 상품의 첫 리뷰 작성 시 500원
(포인트는 작성 후 다음 날 적립되며, 도서 발송 전 작성 시에는 발송 후 익일에 적립됩니다.
외서/eBook/음반/DVD/GIFT 및 잡지 상품 제외)