책소개
동양의 지식인들은 예나 지금이나 한자성어를 통한 필담 筆談으로 깊은 커뮤니케이션이 가능하다. 한자문화권의 공통 세계관이 한자성어를 통해 투영되는 셈이다.
서양인들이 이를 보고 매우 부러워하여 으쓱했던 개인 경험이 여럿 있다.
열 마디의 말보다 몇 글자로 의미를 통할 수 있는 한자성어.
오랜 세월 동안 지역에 상관없이 훌륭한 표현 도구로 사용되었다.
이 책은 한자성어를 통으로 연결하여 공부할 수 있도록 하였고
실제 필담에 사용하거나 취미로 활용할 수 있도록 쓰기 위주로 편집하였다.
쓰고, 생각하고 익힌 것을 ‘잘난 척’ 하며 활용하여 완전히 익히기 바란다.
저자소개
저자 : 이민희
이민희 李民熙
서강대학교 사학과 졸업
[한중일 공통 한자성어연구] [한자성어 공부법 수기치인 편]
[한자성어 공부법 설중송탄 편] [한자성어 공부법 도처춘풍 편]
[한자성어 공부법 전래지풍 편] [한자성어 공부법 언행상반 편]
[한자성어 공부법 격양노인 편] [타임가이드 한자성어]
[가로세로 한자성어 퀴즈]
목차
1통
傳來之風 전래지풍
風月主人 풍월주인
人之常情 인지상정
情緖纏綿 정서전면
2통
綿裏藏針 면리장침
針小棒大 침소봉대
大人虎變 대인호변
變化無雙 변화무쌍
3통
雙務協定 쌍무협정
定省溫淸 정성온청
淸貧樂道 청빈낙도
道遠知驥 도원지기
4통
驥服鹽車 기복염거
車在馬前 거재마전
前後事緣 전후사연
緣木求魚 연목구어
5통
魚遊釜中 어유부중
中途而廢 중도이폐
廢寢忘食 폐침망식
食以爲天 식이위천
6통
天定配匹 천정배필
匹馬單騎 필마단기
騎虎之勢 기호지세
勢如破竹 세여파죽
7통
竹帛垂名 죽백수명
名落孫山 명락손산
山高水長 산고수장
長者萬燈 장자만등
8통
燈下不明 등하불명
明目張膽 명목장담
膽大心小 담대심소
小隙沈舟 소극침주
9통
舟中敵國 주중적국
國步艱難 국보간난
難攻不落 난공불락
落膽喪魂 낙담상혼
10통
魂不附身 혼불부신
身土不二 신토불이
二八靑春 이팔청춘
春夏秋冬 춘하추동
11통
冬扇夏爐 동선하로
爐邊情談 노변정담
談天彫龍 담천조룡
龍味鳳湯 용미봉탕
12통
湯池鐵城 탕지철성
城狐社鼠 성호사서
鼠肝蟲臂 서간충비
臂不外曲 비불외곡
13통
曲學阿世 곡학아세
世上萬事 세상만사
事親以孝 사친이효
孝道觀光 효도관광
14통
光明正大 광명정대
大書特記 대서특기
記憶喪失 기억상실
失性痛哭 실성통곡
15통
哭不得已笑 곡부득이소
笑裏藏刀 소리장도
刀折矢盡 도절시진
盡忠報國 진충보국
16통
國泰民安 국태민안
安貧樂道 안빈낙도
道模是用 도모시용
用意周到 용의주도
도서 구매 후 리뷰를 작성하시면 통합포인트를 드립니다.
결제 90일 이내 작성 시 300원 / 발송 후 5일 이내 작성시 400원 / 이 상품의 첫 리뷰 작성 시 500원
(포인트는 작성 후 다음 날 적립되며, 도서 발송 전 작성 시에는 발송 후 익일에 적립됩니다.
외서/eBook/음반/DVD/GIFT 및 잡지 상품 제외)